|
MUSIQUE par VoltaireOnline.eu L'équipe du magazine VoltaireOnline.eu présente vous propose de rencontrer des talents trés connus ou moins connus.
Recherche personnalisée
La Chanson française en allemand Son véritable nom est Annett Päge, chanteuse aux cheveux blondes de Hambourg de 25 ans. Le nom Louisan vient du prénom "Louise" de sa grand-mère. En Allemagne, Annett Louisan est connue pour ses chansons qui s'apparente à la chanson francaise traditionnelle et qui très souvent s'intéresse à une question perninente : La relation entre homme et femme (bien évidemment, du point de vue féminin!). Son premier album "Bohème" est publié fin octobre 2004 et son premier single "Das Spiel" (Le jeu) fait d'elle une artiste tout de suite reconnue. Déjà en 2005, elle est considérée comme la chanteuse la plus célèbre en Allemagne. Elle reçoit un album double Platine, le prix Écho et remplit toutes ses salles de concerts. En automne 2005, son deuxième album "Unausgesprochen" (Implicite) sort dans les bacs. Il contient la chanson à succés "Das große Erwachen (...und jetzt...) (Le grand reveil...et maintenant...). La particularité d'Annett Louisan: la combinaison entre son appararence mignonne, innocente qui la présente presque comme une fée et ses textes piquants. Tout cela encadré par des mélodies calmantes... Elle parle au coeur des femmes Probablement, je ne suis pas la seule: Quand on écoute une chanson dans sa langue maternelle, on fait plus attention au texte qu'une chanson dans une langue étrangère. Et si on se sent touché par le contenu, on s'identifie un peu avec la personne et cette chanson devenient très vite l'une de nos chansons favorites (si on aime le genre musical, bien sûr). À propos de la chanson "Das Spiel" d'Annett Louisan, il y a des opinions très différents. Par exemple, la phrase "Ich will doch nur spielen" ("Je ne veux que jouer") est pour certains un peu (trop) équivoque. Mais même ces personnent qui trouvent cette chanson un peu choquante (Que tu tombes amoureux/car tu le fais avec moi,/que cela te vexe/je ne savais pas) doivent reconnaître pour le bien de l'objectivité qu'il s'agit de la réalité! Ou pour le dire autrement: Ça peut arriver dans la vie! Annett Louisan renverse le jeu dans sa chanson et elle présente un nouveau concept des rôles sexuels. Si on associe normalement la recherche du pur plaisir aux hommes, c'est ici la femme qui ne veut aucune relation sérieuse. Mais la femme n'a pas d'arrière-pensée malfaisante (Je ne veux que jouer/ Je ne fais rien). Et on croit tout de suite cet ange aux cheveux blondes à la voix si douce. Et toujours la tentation de la femme La chanson "Das große Erwachen..." s'attaque également à un sujet délicat: ich hab’ dich verführt, so als hätt’ ich Lust/ dabei ganz bewusst, nicht zu selbstbewusst/ ich hab’ mich verrenkt, unter deinem Zelt/ und hab’ so getan, als ob´s mir gefällt. ("Je t'ai séduit, comme si j'avais envie/et à dessin pas trop confidente/j'ai fait un effort, sous ta tente/comme si cela me plaisait.") et encore une fois, certaines femmes vont se sentir comprises. Dans ce texte, on retourne pourtant aux rôles classiques des sexes. La femme applique ses charmes pour trouver un homme (ich tat sehr viel Stoff in mein Dekolleté/ pflegte meine Haut und mein Renommee) (=J'ai mis beaucoup dans mon décolleté/j'ai soigné ma peau et ma renommée). Elle se fait belle et joue avec la plus grande finesse (hab’ nicht viel gesagt, damit man dich hört/ hab’ nicht laut gelacht, nur falls es dich stört/ du hast viel erzählt, ich tat int’ressiert/ dabei hab’ ich kaum ’was davon kapiert) (=Je n'ai pas beaucoup parlé, pour qu'on t'entende/je n'ai pas rit trop fort, s'il cela t'ennerve/ tu as beaucoup parlé, je parais intéressée/mais je n'en ai pas tout compris). Finalement, elle ne veut pas être aimée seulement pour son apparence, mais pour toute sa personnalité (und jetzt möchte ich, dass du mich liebst/ ganz genau so, wie ich wirklich bin) (=et maintenant je veux que tu m'aimes/justement comme je suis). Étant une femme, il faut absoluement adorer ses textes, vu cet image de la réalité! Dans la chanson "Der den ich will" (=celui que je veux) de l'album "Unausgesprochen" la chanteuse turbulente décrit un phenomène qui nous intéresse tous: l'amour. Il s'agit ici du paradoxe de l'éloignement et de l'attirance (steig auf dein Denkmal zurück/ schenk’ mir kein einzigen Blick/ bleib hart) (=remonte sur ton monument/ne jete aucun regard sur moi/ reste dur). Une copine à moi m'a fait l'écouter en disant:"Écoute! Elle a totalement raison!" On rêve de la France En écoutant la musique d'Annett Louisan, on pense à Paris, à la tour Eiffel, aux petits bistrots...Ses chansons (surtout celles du deuxième album) sont explicitement dans la tradition de la chanson franco-allemande. Dans sa vie privée, la jeune chanteuse s'intéresse aussi à la France et elle aime regarder des films et des séries françaies à la télévision. Divers genre de musiques comme la valse musette et le tango se retrouvent dans sa musique tout comme les instrumentations de Jazz. La chanson en général met en avant l'importance du texte. On prend des situations de la vie quotidienne et on les chante avec des images poétiques. Pour cela, des passages de chant et de parole s'alternent. Une nuance d'ironie ne doit jamais manquer, bien entendu. En ce qui concerne le genre "musette", il s'agit de mélodies de valse de musique populaire en France, à trois temps. L'accordéon, instrument par excellence de la musique traditionnelle française, accompagne la mélodie! L'Allemagne a ainsi suivi l'exemple de son voisin et a développé une culture de chanson populaire. Annett Louisan est la première chanteuse qui a importé ce style en Allemagne avec autant de succès. Une pause Jusqu'en automne 2007, Annett Louisan fait une pause, elle voudrait à la fois se reposer de sa tournée de 2006 et se préparer pour son nouvel album. Une nouvelle tournée est prévu pour fin automne 2007 et/ou printemps 2008. Jusqu'à cette date, il faut se contenter d'écouter sa musique sur des disques. Ou allez simplement sur le site VoltaireOnline où vous pouvez écouter la chanson "Wer bin ich wirklich?" ("Qui sui-je réellement?"). Une amie préfère écouter sa musique relaxante dans la baignoire (une bonne idée pour des journées froides et humides en hiver!). Annett Louisan invite à rêver et ses textes font sourire même les auditeurs masculins. Voici les textes superbes de "Das Spiel" und "Wer bin ich wirklich?". Et qui sait? Peut-être vous identifiez-vous avec l'un des deux? Das Spiel |